Стан та перспективи вивчення фразеологічних одиниць на завершальному етапі навчання у загальноосвітніх закладах

58.00 грн.

На цій сторінці бібліотеки ви можете скачати курсову або дипломну роботу з філології та лінгвістики. Виконана якісно з дотриманням усіх вимог. Успіху у власному дослідженні.

Категорія: Позначка:

Product Description

ЗМІСТ
ВСТУП……………………………………………………………………….3
РОЗДІЛ 1 ОСНОВНІ ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ФРАЗЕОЛОГІЇ………..6
1.1    Поняття «фразеологія» та «фразеологічні одиниці»………………….6
1.2    Класифікація фразеологічних одиниць………………………………..7
1.3    Переклад фразеологізмів на українську мову…………………………9
1.4    Труднощі вивчення фразеологічного складу мови.…………………….13
1.5    Критерії відбору фразеологічних одиниць та принципи  їх систематизації .
РОЗДІЛ 2 ОСНОВНІ ВПРАВИ ДЛЯ  ЗАСВОЄННЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ …………………………………………………………….…..20
2.1 Стан вивчення фразеології англыйської мови в сучасних школах…20
2.2 Основні положення процесу навчання іншомовної фразеології……….. 25
2.3 Система вправ для засвоєння фразеологічних одиниць…………………. 31
ВИСНОВКИ…………………………………………………………………37
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………….39
ДОДАТКИ.
ВИСНОВКИ

Знання фразеології, уміння користуватися її засобами — невід’ємна ознака високої мовної культури кожної людини. Але варто зазначити, що безпосереднє вивчення фразеології є важким та багатогранним процесом. Чим можна пояснити ці труднощі?                                        По-перше, фразеологія, як наука, дуже молода, яка немає чіткої класифікації, об’єкту, об’єму проблематики, точного поняття терміну.        По- друге, сам процес вивчення є дуже  складним та не чітким.        Але значний обсяг теоретичного матеріалу дозволив дійти висновку, що фразеологія, яка є важливою складовою частини мови і мовлення, вважається на сучасному етапі невід’ємною частиною мовної освіти. Вивчення ФО сприяє збагаченню словникового запасу учнів, розвитку виразного мовлення та підвищенню  їх культурного рівня.                         Метою пошуково-розвідувального етапу роботи був аналіз стану вивчення фразеології іноземних мов у загальноосвітніх школах. З цією метою було проаналізовано чинні програми з іноземних мов та діючі підручники з англійської мови.                                            У дослідженні було з’ясовано, що:                                1. Новітні вітчизняні програми з іноземних мов, спрямовані на формування багатомовної і полікультурної особистості, спроможної до міжкультурної  комунікації та передбачають розвиток соціокультурних та соціолінгвістичних умінь і навичок, проте, де-які з них не містять:            –  вказівок на необхідність вивчення іншомовного фразеологічного матеріалу;                                                    – мають обмежений період ознайомлення з фразеологічним матеріалом;    – не визначають, яким саме фразеологічним матеріалом повинні володіти учні в кожному класі.                                2.  Сучасні шкільні підручники не мають достатньої практичної бази для вивчення фразеологічного фонду мови.                             3. На основі аналізу фразеологізмів як навчального матеріалу в загальноосвітніх закладах було розроблено систему вправ для засвоєння фразеологічних одиниць учнями. Але при виконанні цього завдання виникли труднощі з підбором ФО для вивчення, що пов’язано з нечітким трактуванням програмних вимог.                                Усе вищезазначене вимагає підвищення вимог та якості обов’язків вчителя, що дозволить компенсувати недоліки навчальних посібників та організувати навчальний процес відповідно до всіх вимог програм з мовної освіти, а саме, самостійно визначити словниковий мінімум або певний набір фразеологізмів для опанування на різних рівнях володіння мовою, проводити відбір та систематизацію фразеологічного матеріалу у відповідності до певних критеріїв та принципів, а також збагачувати мову учнів ФО з урахуванням основних методично-релевантних ознак цих одиниць мови.